Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - שוודית - Svensk-Engelsk..vänligen.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאנגלית

קטגוריה ספרות - מדע

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Svensk-Engelsk..vänligen.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Samuel74
שפת המקור: שוודית

Detta märker man tydligt på sättet att skriva och hur hon förmedlar miljön. Historien utspelar sig under romantiken, i ett hus i Schweiz en bit utanför staden Ingolstadt. Här kan han arbeta ostört för att hans hus ligger en bit ifrån staden så ingen kommer och stör.
Själva romanen är svår i början eftersom den är skriven i jagform så den blir något svår att komma in i. Men det känns som att han själv berättar vad som hände vilket gör den bättre.Några ord man kan koppla till miljön är:
הערות לגבי התרגום
(Det är viktigt att denna inte uppfattas som någon form av studie-ändamål, vänligen)
30 ספטמבר 2008 08:28