Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - Svensk-Engelsk..vänligen.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ 文献 - 科学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Svensk-Engelsk..vänligen.
翻訳してほしいドキュメント
Samuel74様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Detta märker man tydligt på sättet att skriva och hur hon förmedlar miljön. Historien utspelar sig under romantiken, i ett hus i Schweiz en bit utanför staden Ingolstadt. Här kan han arbeta ostört för att hans hus ligger en bit ifrån staden så ingen kommer och stör.
Själva romanen är svår i början eftersom den är skriven i jagform så den blir något svår att komma in i. Men det känns som att han själv berättar vad som hände vilket gör den bättre.Några ord man kan koppla till miljön är:
翻訳についてのコメント
(Det är viktigt att denna inte uppfattas som någon form av studie-ändamål, vänligen)
2008年 9月 30日 08:28