Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - A dolore nunc libera nos

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה שיר

שם
A dolore nunc libera nos
טקסט
נשלח על ידי abcdefghijklmnopqrstuvxz
שפת המקור: לטינית

A dolore nunc libera nos
Tacet rota temporis
Nunc est silentium
Sempiternus angelus
A malo libera nos
A malo

שם
A dor agora nos livra
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי joner
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

A dor agora nos livra
Silencia a roda do tempo
Agora está em silêncio
Anjos sempiternos
Do mal nos livra
Do mal
הערות לגבי התרגום
Fonte: http://whiplash.net/materias/traducoes/004855-rhapsody.html

sempiterno:
do Lat. sempiternu
adj.,
que não teve princípio nem há-de ter fim;
perpétuo;
eterno.
Fonte: http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
אושר לאחרונה ע"י joner - 24 מרץ 2006 23:57