Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-בולגרית - SON DÖNEMÄ°N EN ÇOK KONUÅžULAN AÅžKININ KAHRAMANLARI...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבולגרית

קטגוריה עתונים

שם
SON DÖNEMİN EN ÇOK KONUŞULAN AŞKININ KAHRAMANLARI...
טקסט
נשלח על ידי дили
שפת המקור: טורקית

SON DÖNEMİN EN ÇOK KONUŞULAN AŞKININ KAHRAMANLARI Bergüzar Korel İLE HALİT ERGENÇ KISA BİR SET ARALIĞINI FIRSAT BİLİP, BAŞ BAŞA SAPANCA'YA GİTTİ.
Bir süre önce ekip arkadaşlarıyla birlikte çıktıkları Paris tatili dönüşünde birbirlerine aşık olduklarını itiraf eden Korel ile Ergenç, geçtiğimiz hafta sonu da baş başa Sapanca'da bir otele yerleşti.

שם
Героите на най-коментираната любов в последно време...
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי Vicdan
שפת המטרה: בולגרית

Героите на най-коментираната любов в последно време Бергузар Корел и Халит Ергенч, възползвайки се от краткия промеждутък между сетовете отидоха в Сапанджа.
Преди време заедно с приятелите си от екипа бяха заминали за Париж, като при завръщането си от почивката Корел и Ергенч признаха връзката си, а миналия уиекнд бяха сами на хотел в Сапанджа.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 25 מרץ 2009 14:47