Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Bulgaars - SON DÖNEMİN EN ÇOK KONUŞULAN AŞKININ KAHRAMANLARI...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBulgaars

Categorie Kranten

Titel
SON DÖNEMİN EN ÇOK KONUŞULAN AŞKININ KAHRAMANLARI...
Tekst
Opgestuurd door дили
Uitgangs-taal: Turks

SON DÖNEMİN EN ÇOK KONUŞULAN AŞKININ KAHRAMANLARI Bergüzar Korel İLE HALİT ERGENÇ KISA BİR SET ARALIĞINI FIRSAT BİLİP, BAŞ BAŞA SAPANCA'YA GİTTİ.
Bir süre önce ekip arkadaşlarıyla birlikte çıktıkları Paris tatili dönüşünde birbirlerine aşık olduklarını itiraf eden Korel ile Ergenç, geçtiğimiz hafta sonu da baş başa Sapanca'da bir otele yerleşti.

Titel
Героите на най-коментираната любов в последно време...
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door Vicdan
Doel-taal: Bulgaars

Героите на най-коментираната любов в последно време Бергузар Корел и Халит Ергенч, възползвайки се от краткия промеждутък между сетовете отидоха в Сапанджа.
Преди време заедно с приятелите си от екипа бяха заминали за Париж, като при завръщането си от почивката Корел и Ергенч признаха връзката си, а миналия уиекнд бяха сами на хотел в Сапанджа.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViaLuminosa - 25 maart 2009 14:47