Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Bulgarų - SON DÖNEMÄ°N EN ÇOK KONUÅžULAN AÅžKININ KAHRAMANLARI...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųBulgarų

Kategorija Laikraštis

Pavadinimas
SON DÖNEMİN EN ÇOK KONUŞULAN AŞKININ KAHRAMANLARI...
Tekstas
Pateikta дили
Originalo kalba: Turkų

SON DÖNEMİN EN ÇOK KONUŞULAN AŞKININ KAHRAMANLARI Bergüzar Korel İLE HALİT ERGENÇ KISA BİR SET ARALIĞINI FIRSAT BİLİP, BAŞ BAŞA SAPANCA'YA GİTTİ.
Bir süre önce ekip arkadaşlarıyla birlikte çıktıkları Paris tatili dönüşünde birbirlerine aşık olduklarını itiraf eden Korel ile Ergenç, geçtiğimiz hafta sonu da baş başa Sapanca'da bir otele yerleşti.

Pavadinimas
Героите на най-коментираната любов в последно време...
Vertimas
Bulgarų

Išvertė Vicdan
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Героите на най-коментираната любов в последно време Бергузар Корел и Халит Ергенч, възползвайки се от краткия промеждутък между сетовете отидоха в Сапанджа.
Преди време заедно с приятелите си от екипа бяха заминали за Париж, като при завръщането си от почивката Корел и Ергенч признаха връзката си, а миналия уиекнд бяха сами на хотел в Сапанджа.
Validated by ViaLuminosa - 25 kovas 2009 14:47