בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-פולנית - Non a noi Signore da gloria,ma ai nome tuo
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Non a noi Signore da gloria,ma ai nome tuo
טקסט
נשלח על ידי
szeherezada45
שפת המקור: איטלקית
Non a noi Signore da gloria,ma ai nome tuo
שם
Nie nam Panie daj chwałę...
תרגום
פולנית
תורגם על ידי
edittb
שפת המטרה: פולנית
Nie nam Panie daj chwałę, lecz imieniu Twemu.
הערות לגבי התרגום
Możliwa jest również wersja: "Nie nam, Panie, chwała, lecz imieniu Twemu"
אושר לאחרונה ע"י
Edyta223
- 22 אפריל 2009 17:25