Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Polskt - Non a noi Signore da gloria,ma ai nome tuo
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Non a noi Signore da gloria,ma ai nome tuo
Tekstur
Framborið av
szeherezada45
Uppruna mál: Italskt
Non a noi Signore da gloria,ma ai nome tuo
Heiti
Nie nam Panie daj chwałę...
Umseting
Polskt
Umsett av
edittb
Ynskt mál: Polskt
Nie nam Panie daj chwałę, lecz imieniu Twemu.
Viðmerking um umsetingina
Możliwa jest również wersja: "Nie nam, Panie, chwała, lecz imieniu Twemu"
Góðkent av
Edyta223
- 22 Apríl 2009 17:25