בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - אלבנית - Ke humor ti vallai, hahhah, i ke do shtosa të fortë.
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ke humor ti vallai, hahhah, i ke do shtosa të fortë.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
Mafioziina
שפת המקור: אלבנית
Ke humor ti vallai, hahhah, i ke do shtosa të fortë.
נערך לאחרונה ע"י
liria
- 20 פברואר 2012 18:07
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 פברואר 2012 08:52
pias
מספר הודעות: 8114
Hello liria
May I've a bridge for this one? Thanks in advance xx
CC:
liria
20 פברואר 2012 18:18
liria
מספר הודעות: 210
Hi Pias,
You can do jokes (humor) vallahi, haha, you have very good (strong, interesting) ways (to do it).
vallahi- I swear in God (from Arabic, but this phrase use all the muslims all over the world)
shtosa: ways, forms....
20 פברואר 2012 21:49
pias
מספר הודעות: 8114
Thanks very much Liria