Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Albanees - Ke humor ti vallai, hahhah, i ke do shtosa të fortë.
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ke humor ti vallai, hahhah, i ke do shtosa të fortë.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
Mafioziina
Uitgangs-taal: Albanees
Ke humor ti vallai, hahhah, i ke do shtosa të fortë.
Laatst bewerkt door
liria
- 20 februari 2012 18:07
Laatste bericht
Auteur
Bericht
2 februari 2012 08:52
pias
Aantal berichten: 8114
Hello liria
May I've a bridge for this one? Thanks in advance xx
CC:
liria
20 februari 2012 18:18
liria
Aantal berichten: 210
Hi Pias,
You can do jokes (humor) vallahi, haha, you have very good (strong, interesting) ways (to do it).
vallahi- I swear in God (from Arabic, but this phrase use all the muslims all over the world)
shtosa: ways, forms....
20 februari 2012 21:49
pias
Aantal berichten: 8114
Thanks very much Liria