Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - ערבית - La Yukhlif ul mâ ‘ad Inna wa`d-Allah i aqqun

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתאנגלית

קטגוריה מחשבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
La Yukhlif ul mâ ‘ad Inna wa`d-Allah i aqqun
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Utako Tanner
שפת המקור: ערבית

La Yukhlif ul mâ ‘ad

Inna wa`d-Allah i aqqun
הערות לגבי התרגום
These are a part of a poem written by Allama Iqbal. Thanks!
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 4 נובמבר 2009 19:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 נובמבר 2009 12:23

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Urdu reads with Persian characters, Utako Tanner.
Couldn't you copy-paste the original version from these two lines, please?

4 נובמבר 2009 12:46

Utako Tanner
מספר הודעות: 2
Hello Francky5591. Thanks for your message.

Oh, sorry... so it must be another language...
I don't have the original, only these sentences.

Do you have any idea which language that is??


4 נובמבר 2009 13:49

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks for your reply Utako Tanner. Well, we'll try to find out into which language this text really is. I personaly can't even tell, as my knowledge into this language is VERY limited!

Hi Coldbreeze!

Could you help us here?

Thanks a lot!

CC: Coldbreeze16

4 נובמבר 2009 18:12

Coldbreeze16
מספר הודעות: 236
Well the text isn't certainly in Urdu. But it is as well you mention allama Iqbal. He's famous for for being the composer of one of the most popular nationalistic song of India (http://en.wikipedia.org/wiki/Saare_Jahan_Se_Achcha). and to my knowledge he has works in Urdu and Persian. I don't know if he ever worked in Arabic. But this text seems to be in Arabic.

CC: jaq84

4 נובמבר 2009 19:24

jaq84
מספר הודעות: 568
Arabic!!

4 נובמבר 2009 19:54

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks Jumana!

4 נובמבר 2009 21:09

Utako Tanner
מספר הודעות: 2
Thanks everyone!