सरुको हरफ - अरबी - La Yukhlif ul mâ ‘ad Inna wa`d-Allah i aqqunअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Thoughts This translation request is "Meaning only".
| La Yukhlif ul mâ ‘ad Inna wa`d-Allah i aqqun | | स्रोत भाषा: अरबी
La Yukhlif ul mâ ‘ad
Inna wa`d-Allah i aqqun | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | These are a part of a poem written by Allama Iqbal. Thanks! |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 नोभेम्बर 4日 12:23 | | | Urdu reads with Persian characters, Utako Tanner.
Couldn't you copy-paste the original version from these two lines, please? | | | 2009年 नोभेम्बर 4日 12:46 | | | Hello Francky5591. Thanks for your message.
Oh, sorry... so it must be another language...
I don't have the original, only these sentences.
Do you have any idea which language that is??
| | | 2009年 नोभेम्बर 4日 13:49 | | | Thanks for your reply Utako Tanner. Well, we'll try to find out into which language this text really is. I personaly can't even tell, as my knowledge into this language is VERY limited!
Hi Coldbreeze!
Could you help us here?
Thanks a lot!
CC: Coldbreeze16 | | | 2009年 नोभेम्बर 4日 18:12 | | | Well the text isn't certainly in Urdu. But it is as well you mention allama Iqbal. He's famous for for being the composer of one of the most popular nationalistic song of India (http://en.wikipedia.org/wiki/Saare_Jahan_Se_Achcha). and to my knowledge he has works in Urdu and Persian. I don't know if he ever worked in Arabic. But this text seems to be in Arabic.
CC: jaq84 | | | 2009年 नोभेम्बर 4日 19:24 | | jaq84चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568 | | | | 2009年 नोभेम्बर 4日 19:54 | | | Thanks Jumana! | | | 2009年 नोभेम्बर 4日 21:09 | | | |
|
|