Αυθεντικό κείμενο - Αραβικά - La Yukhlif ul mâ ‘ad Inna wa`d-Allah i aqqunΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Σκέψεις Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| La Yukhlif ul mâ ‘ad Inna wa`d-Allah i aqqun | | Γλώσσα πηγής: Αραβικά
La Yukhlif ul mâ ‘ad
Inna wa`d-Allah i aqqun | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | These are a part of a poem written by Allama Iqbal. Thanks! |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 4 Νοέμβριος 2009 19:53
Τελευταία μηνύματα | | | | | 4 Νοέμβριος 2009 12:23 | | | Urdu reads with Persian characters, Utako Tanner.
Couldn't you copy-paste the original version from these two lines, please? | | | 4 Νοέμβριος 2009 12:46 | | | Hello Francky5591. Thanks for your message.
Oh, sorry... so it must be another language...
I don't have the original, only these sentences.
Do you have any idea which language that is??
| | | 4 Νοέμβριος 2009 13:49 | | | Thanks for your reply Utako Tanner. Well, we'll try to find out into which language this text really is. I personaly can't even tell, as my knowledge into this language is VERY limited!
Hi Coldbreeze!
Could you help us here?
Thanks a lot!
CC: Coldbreeze16 | | | 4 Νοέμβριος 2009 18:12 | | | Well the text isn't certainly in Urdu. But it is as well you mention allama Iqbal. He's famous for for being the composer of one of the most popular nationalistic song of India (http://en.wikipedia.org/wiki/Saare_Jahan_Se_Achcha). and to my knowledge he has works in Urdu and Persian. I don't know if he ever worked in Arabic. But this text seems to be in Arabic.
CC: jaq84 | | | 4 Νοέμβριος 2009 19:24 | | jaq84Αριθμός μηνυμάτων: 568 | | | | 4 Νοέμβριος 2009 19:54 | | | Thanks Jumana! | | | 4 Νοέμβριος 2009 21:09 | | | |
|
|