Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-יוונית עתיקה - Δύο ψυχές που κατοικούν σε ένα σώμα,δύο καρδιές...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאיטלקיתלטינית

שם
Δύο ψυχές που κατοικούν σε ένα σώμα,δύο καρδιές...
טקסט
נשלח על ידי petros papadopulos
שפת המקור: יוונית

Δύο ψυχές που κατοικούν σε ένα σώμα,δύο καρδιές που χτυπούν σαν μία.

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Δύο ψυχαὶ...δύο καρδίαι
תרגום
יוונית עתיקה

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: יוונית עתיקה

Δύο ψυχαὶ αἴ ἐν σώματι ἑνὶ οἱκοῦσιν, δύο καρδίαι αἴ ὡς μία σφύζουσιν.
הערות לגבי התרגום
1. "οἱκοῦσιν" or "οἱκεῖτον" (both are correct)
2. "σφύζουσιν" or "σφύζετον" (both are correct)
3. "ὡς μία" or "μιᾶς δίκην" (similar meaning)
2 אוגוסט 2011 20:10