Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-יוונית עתיקה - Duae animae quae corpus unum inhabitant

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאיטלקיתלטינית

שם
Duae animae quae corpus unum inhabitant
טקסט
נשלח על ידי petros papadopulos
שפת המקור: לטינית תורגם על ידי Aneta B.

Duae animae quae corpus unum inhabitant, duo corda quae sicut unum pulsant.

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
Δύο ψυχαὶ...δύο καρδίαι
תרגום
יוונית עתיקה

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: יוונית עתיקה

Δύο ψυχαὶ αἴ ἐν σώματι ἑνὶ οἱκοῦσιν, δύο καρδίαι αἴ ὡς μία σφύζουσιν.
הערות לגבי התרגום
1. "οἱκοῦσιν" or "οἱκεῖτον" (both are correct)
2. "σφύζουσιν" or "σφύζετον" (both are correct)
3. "ὡς μία" or "μιᾶς δίκην" (similar meaning)
2 אוגוסט 2011 20:10