Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתהולנדית

קטגוריה מחשבות - אומנות / יצירה / דמיון

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
טקסט
נשלח על ידי addicted_0
שפת המקור: בולגרית

Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
הערות לגבי התרגום
Нидерландски език: език, който се говори в Нидерландия

שם
When there is no one to lead you...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ViaLuminosa
שפת המטרה: אנגלית

When there is no one to lead you by the hand, you clench your fist and go on your own!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 14 דצמבר 2011 20:18