Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Engleski - Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleskiHolandski

Kategorija Mišljenje - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
Tekst
Podnet od addicted_0
Izvorni jezik: Bugarski

Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
Napomene o prevodu
Нидерландски език: език, който се говори в Нидерландия

Natpis
When there is no one to lead you...
Prevod
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Željeni jezik: Engleski

When there is no one to lead you by the hand, you clench your fist and go on your own!
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 14 Decembar 2011 20:18