Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Engleski - Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleskiNizozemski

Kategorija Misli - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
Tekst
Poslao addicted_0
Izvorni jezik: Bugarski

Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
Primjedbe o prijevodu
Нидерландски език: език, който се говори в Нидерландия

Naslov
When there is no one to lead you...
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

When there is no one to lead you by the hand, you clench your fist and go on your own!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 14 prosinac 2011 20:18