Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Anglų - Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųAnglųOlandų

Kategorija Mano mintys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
Tekstas
Pateikta addicted_0
Originalo kalba: Bulgarų

Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
Pastabos apie vertimą
Нидерландски език: език, който се говори в Нидерландия

Pavadinimas
When there is no one to lead you...
Vertimas
Anglų

Išvertė ViaLuminosa
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

When there is no one to lead you by the hand, you clench your fist and go on your own!
Validated by lilian canale - 14 gruodis 2011 20:18