Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-פולנית - Bonjour,Combien y a t-il de ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרוסיתפולנית

קטגוריה כתיבה חופשית - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Bonjour,Combien y a t-il de ...
טקסט
נשלח על ידי plemet
שפת המקור: צרפתית

Bonjour,


Combien y a t-il de personnes dans l'appartement ?

Quelqu'un peut-il vous aider à remplir le formulaire ?

Merci
הערות לגבי התרגום
mettre en phonétique s 'il vous plait, merci

Admin's note to the translator : Original script in the translation frame, and phonetically spelled text in the remarks field are required, thank you.

Bridge :

" Hi,

How many persons live in this appartment?

Can someone help to fill up this form?

Thanks"

שם
Dzień dobry,ile jest...
תרגום
פולנית

תורגם על ידי fraco
שפת המטרה: פולנית

Dzień dobry,
Ile jest osób w mieszkaniu?
Ktoś może Panu pomóc wypełnić formularz?

Dziękuję
הערות לגבי התרגום
Ile jest osób w mieszkaniu?

or

Ile osób mieszka w tym apartamencie?

<Aneta B.>
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 21 אוגוסט 2013 10:56