Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Польська - Bonjour,Combien y a t-il de ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаРосійськаПольська

Категорія Вільне написання - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bonjour,Combien y a t-il de ...
Текст
Публікацію зроблено plemet
Мова оригіналу: Французька

Bonjour,


Combien y a t-il de personnes dans l'appartement ?

Quelqu'un peut-il vous aider à remplir le formulaire ?

Merci
Пояснення стосовно перекладу
mettre en phonétique s 'il vous plait, merci

Admin's note to the translator : Original script in the translation frame, and phonetically spelled text in the remarks field are required, thank you.

Bridge :

" Hi,

How many persons live in this appartment?

Can someone help to fill up this form?

Thanks"

Заголовок
Dzień dobry,ile jest...
Переклад
Польська

Переклад зроблено fraco
Мова, якою перекладати: Польська

Dzień dobry,
Ile jest osób w mieszkaniu?
Ktoś może Panu pomóc wypełnić formularz?

Dziękuję
Пояснення стосовно перекладу
Ile jest osób w mieszkaniu?

or

Ile osób mieszka w tym apartamencie?

<Aneta B.>
Затверджено Aneta B. - 21 Серпня 2013 10:56