Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



27תרגום - צרפתית-ספרדית - Pas mort ? ! ?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתדניתשוודית
תרגומים מבוקשים: סינית מופשטתיפניתפולניתהונגריתפיניתעבריתנורווגיתסלובקיתקוראניתצ'כיתסלובניתאלבניתסיניתאיריתקלינגוניתאסטוניתהודיתנפאליתניוואריתאילנדיתאורדוויאטנמיתלטיניתאיסלנדיתאפריקאנספארואזית כורדיתאזֶריתגיאוֹרגיתלאטביתאינדונזיתמונגוליתמאלאיתבֶּנגאליתטאגאלוֹגבאסקיתברֵטוֹניתפריזיתצועניתסנסקריטפונג'ביתיידישסוואהילי יוונית עתיקהשפת האי יאווהסינית ספרותיתטלוגומהרטיתטמילית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Pas mort ? ! ?
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי jp

Un update du backend pour cucumis !

Et oui j'ai eu quelques heures aujourd'hui pour faire quelques mises à jour principalement pour la sécurité.

D'abotd, le site est disponible en https désormais (ça fait déjà quelques semaines).

Egalement, les mots de apsse étaient stockés en clair ans la base de donnée. Désormais ils sont hashés.

Et pour finir, un bouton [DELETE SPAMMER] pour les admins.

Happy 2019 à vous tous.

אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
שם
¿¡¿No ha muerto?!?
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי JosepMaria20
שפת המטרה: ספרדית

¡Una actualización de plataforma para Cucumis!

Sí, hoy me he tomado algunas horas para trabajar en algunas actualizaciones, la mayoría en temas de seguridad.

De entrada, toda la web ahora se encuentra en HTTPS por seguridad (realizado hace algunas semanas).

También, las contraseñas antes estaban almacenadas visibles en la base de datos. Esto ha sido corregido, y ahora, todas están encriptadas.

Y finalmente, un botón de [ELIMINAR SPAMMER] para los administradores.

¡Feliz 2019 a todos!
הערות לגבי התרגום
He traducido “backend update” como “actualización de plataforma”, pero podría dejar el término “backend” en inglés o incluso traducirlo al español como “trasfondo” tal y como lo he hecho en catalán, pero como es un término de la informática, no sé si es adecuado ya que en muchos sitios he visto que dejan “backend” sin traducir. Pero como prefiráis, os lo dejo a vuestra elección.
נערך לאחרונה ע"י JosepMaria20 - 6 ספטמבר 2019 00:00