Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-בולגרית - Для которых условий или начинать заболеваний...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתבולגרית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Для которых условий или начинать заболеваний...
טקסט
נשלח על ידי polina1986
שפת המקור: רוסית

Для которых условий или начинать заболеваний предписывает это к amilorida al medicamento?Volver комбинация и hidroclorotiazida, пилюлька для того чтобы исключить жидкость, использована для того чтобы общаться при гипертензия и жидкость удерживания причиненные разнообразными условиями, включая сердце al проблем.

שם
За такива болестни състояния
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי Dannah
שפת המטרה: בולגרית

За такива болестни състояния или симптоми, като медикамент се предписва амилорид. В комбинация с хидрохлоротиазид – диуретик – се използва при хипертензия (високо кръвно налягане) и задържане на течности, причинени от различни състояния, включително сърдечни проблеми.
הערות לגבי התרגום
The source text is obviously translated by machine translator from Spanish into Russian. So the result is Russian text which is not very clear. I did my best, being familiar with the medical matter.
אושר לאחרונה ע"י tempest - 24 אפריל 2007 07:45