Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-불가리아어 - Для которых условий или начинать заболеваний...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어불가리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Для которых условий или начинать заболеваний...
본문
polina1986에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Для которых условий или начинать заболеваний предписывает это к amilorida al medicamento?Volver комбинация и hidroclorotiazida, пилюлька для того чтобы исключить жидкость, использована для того чтобы общаться при гипертензия и жидкость удерживания причиненные разнообразными условиями, включая сердце al проблем.

제목
За такива болестни състояния
번역
불가리아어

Dannah에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

За такива болестни състояния или симптоми, като медикамент се предписва амилорид. В комбинация с хидрохлоротиазид – диуретик – се използва при хипертензия (високо кръвно налягане) и задържане на течности, причинени от различни състояния, включително сърдечни проблеми.
이 번역물에 관한 주의사항
The source text is obviously translated by machine translator from Spanish into Russian. So the result is Russian text which is not very clear. I did my best, being familiar with the medical matter.
tempest에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 24일 07:45