Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-אינדונזית - Meaning only translations

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזיתרוסיתסינית מופשטתגרמניתהולנדיתרומניתטורקיתשוודיתאיטלקיתיווניתדניתקטלניתאוקראיניתפורטוגזית ברזילאיתספרדיתסרביתעבריתפיניתקרואטיתבולגריתאספרנטויפניתסיניתהונגריתפולניתאלבניתבוסניתנורווגיתערביתאסטוניתקוראניתליטאיתצ'כיתפרסיתאינדונזיתסלובקיתלאטביתאיריתאפריקאנסהודיתסלובנית

שם
Meaning only translations
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

שם
Terjemahan 'untuk dimintai pendapat'
תרגום
אינדונזית

תורגם על ידי Coloma2004
שפת המטרה: אינדונזית

Terjemahan-terjemahan yang "hanya untuk dimintai pendapat" lebih dikhususkan untuk pemberian pendapat daripada bentuk kalimat atau gramatika. Akan tetapi, walaupun anda tidak harus menjadi penutur lancar/asli dari bahasa "XXX", anda pasti memiliki pengetahuan yang amat cukup mengenai kedua bahasa (XXX dan YYY) untuk melakukan terjemahan ini.
אושר לאחרונה ע"י Coloma2004 - 30 מרץ 2008 17:00