Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-הודית - Meaning only translations

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזיתרוסיתסינית מופשטתגרמניתהולנדיתרומניתטורקיתשוודיתאיטלקיתיווניתדניתקטלניתאוקראיניתפורטוגזית ברזילאיתספרדיתסרביתעבריתפיניתקרואטיתבולגריתאספרנטויפניתסיניתהונגריתפולניתאלבניתבוסניתנורווגיתערביתאסטוניתקוראניתליטאיתצ'כיתפרסיתאינדונזיתסלובקיתלאטביתאיריתאפריקאנסהודיתסלובנית

שם
Meaning only translations
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

שם
"केवल भावार्थ" अनुवाद
תרגום
הודית

תורגם על ידי Coldbreeze16
שפת המטרה: הודית

"केवल भावार्थ" अनुवाद, शैली या व्याकरण के बजाय मतलब पर ज्यादा केन्द्रित होते हैं. यद्यपि आपको "XXX" भाषा का संपन्न वक्ता होने की जरूरत नहीं है, फिर भी इस तरह के अनुवादों के लिए आपको दोनो भाषाओं (XXX व YYY) का अच्छा ज्ञान होना जरूरी है।
הערות לגבי התרגום
"केवल भावार्थ" अनुवाद should actually be translated as केवल भावानुवाद , but there are those double quotes that limit my power
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 20 אוקטובר 2010 17:30