Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Portugalski - poveste

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiPortugalski

Naslov
poveste
Tekst
Poslao tsunights
Izvorni jezik: Rumunjski

Era odată o vulpe vicleană, ca toate vulpile. Ea umblase o noapte întreagă după hrană şi nu găsise nicăieri. Făcându-se ziua albă, vulpea iese la marginea drumului şi se culcă sub o tufă, gândindu-se ce să mai facă, ca să poată găsi ceva de mâncare.

Naslov
Raposa manhosa
Prevođenje
Portugalski

Preveo domingos
Ciljni jezik: Portugalski

Era uma vez raposa manhosa, tal e qual como as outras. Ela andou uma noite inteira atrás de comida mas não encontrou em lado nenhum. Quando a madrugada veio, a raposa foi à beira da estrada e pousou-se por baixo de um arbusto, pensando numa maneira de descobrir algo para comer.
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 27 ožujak 2008 20:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 ožujak 2008 20:46

blackgirls
Broj poruka: 1
tem alguns erros

27 ožujak 2008 16:57

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: iepurica

27 ožujak 2008 17:13

iepurica
Broj poruka: 2102
Here it is:

"Once upon a time, there was a sly fox, as all of the foxes. She walked an entire night looking for food and didn't find anywhere. When the dawn came, the fox went to the margin of the road and lay down under a bush, thinking of what to do in order to find something to eat."

I have translated "Făcându-se ziua albă" by "when the dawn came", but it is not word-b-word translated. The initial text says "When the day became white" - it is a poetic day of saying "the morning came".

27 ožujak 2008 17:30

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Domingos, de acordo com a ponte em inglês cedida pela Iepurica, a sua tradução deveria ser:

Era uma vez raposa manhosa, tal e qual como as outras. Ela andou uma noite inteira atrás de comida mas não encontrou em lado nenhum. Quando a madrugada veio, a raposa foi à beira da estrada e pousou-se por baixo de um arbusto, pensando numa maneira de descobrir algo para comer.