Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - Marvin Gaye : The Real Thing

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalski

Naslov
Marvin Gaye : The Real Thing
Izvorni jezik: Engleski

Marvin Gaye was more than a singer. He was more than a writer. He was a man able to take emotion and passion and all kings of feeling and sculpt then with music until they became more than just records. They became artistic statements.Marvin Gaye was a poet. He was a genius. There`s never gonna be anybody like him. Dick Clark

Naslov
Marvin Gaye: Algo Real
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Marvin Gaye foi mais que um cantor. Foi mais que um escritor. Foi alguém capaz de tomar emoção e paixão juntamente com todos os tipos de sentimentos e esculpi-los com a música até que se tornassem mais que simples fonogramas. Tornaram-se manifestações artísticas. Marvin Gaye foi um poeta. Foi um gênio. Jamais haverá outro como ele. Dick Clark.
Primjedbe o prijevodu
O texto em inglês contém alguns erros de transcrição.
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 10 srpanj 2008 08:44