Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - Marvin Gaye : The Real Thing

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Titolo
Marvin Gaye : The Real Thing
Teksto
Submetigx per Francisca Rodrigues
Font-lingvo: Angla

Marvin Gaye was more than a singer. He was more than a writer. He was a man able to take emotion and passion and all kings of feeling and sculpt then with music until they became more than just records. They became artistic statements.Marvin Gaye was a poet. He was a genius. There`s never gonna be anybody like him. Dick Clark

Titolo
Marvin Gaye: Algo Real
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Marvin Gaye foi mais que um cantor. Foi mais que um escritor. Foi alguém capaz de tomar emoção e paixão juntamente com todos os tipos de sentimentos e esculpi-los com a música até que se tornassem mais que simples fonogramas. Tornaram-se manifestações artísticas. Marvin Gaye foi um poeta. Foi um gênio. Jamais haverá outro como ele. Dick Clark.
Rimarkoj pri la traduko
O texto em inglês contém alguns erros de transcrição.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 10 Julio 2008 08:44