Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - Marvin Gaye : The Real Thing

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilski

Natpis
Marvin Gaye : The Real Thing
Tekst
Podnet od Francisca Rodrigues
Izvorni jezik: Engleski

Marvin Gaye was more than a singer. He was more than a writer. He was a man able to take emotion and passion and all kings of feeling and sculpt then with music until they became more than just records. They became artistic statements.Marvin Gaye was a poet. He was a genius. There`s never gonna be anybody like him. Dick Clark

Natpis
Marvin Gaye: Algo Real
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo goncin
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Marvin Gaye foi mais que um cantor. Foi mais que um escritor. Foi alguém capaz de tomar emoção e paixão juntamente com todos os tipos de sentimentos e esculpi-los com a música até que se tornassem mais que simples fonogramas. Tornaram-se manifestações artísticas. Marvin Gaye foi um poeta. Foi um gênio. Jamais haverá outro como ele. Dick Clark.
Napomene o prevodu
O texto em inglês contém alguns erros de transcrição.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 10 Juli 2008 08:44