Prevođenje - Švedski-Njemački - 12 meningar pÃ¥ tyska.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Švedski
Den här bron ska vara färdig om tre år. Våra vänner stannande hos oss i fyra veckor. Vi måste vänta en hel dag på flygplatsen, eftersom det var dimmigt. Jag går till tandläkaren två gånger om året. I sommar ska jag arbeta i fem veckor på posten. I fjol hade vi semester i september. Vart fjärde år äger de olympiska spelen rum. På söndagarna tar vi alltid en lång promenad. En kväll kom en gammal skolkamrat på besök. Vi hade inte sett varandra på 10 år. Jag skrev till min syster för en månad sedan, men hon har inte svarat än. I år blir vår äldsta dotter myndig. | | Detta är att (inte) sammankoppla med någon form av skolarbete, tack. |
|
| | PrevođenjeNjemački Preveo Minny | Ciljni jezik: Njemački
Diese Brücke muss in drei Jahren fertig sein. Unsere Freunde wohnten vier Wochen lang bei uns. Weil es neblig war, mussten wir den ganzen Tag im Flughafen warten. Ich gehe zwei Mal im Jahr zum Zahnarzt. Im Sommer soll ich fünf Wochen lang bei der Post arbeiten. Im September des vorigen Jahres hatten wir Ferien. Die Olympischen Spiele finden jedes vierte Jahr statt. Sonntags gehen wir immer eine längere Strecke spazieren. An einem Abend machte ein alter Schulkamerad einen Besuch. Zehn Jahren lang hatten wir uns nicht gesehen. Vor einem Monat habe ich meiner Schwester geschrieben, aber sie hat noch nicht geantwortet. In diesem Jahr wird unsere älteste Tochter volljährig.
|
|
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 4 prosinac 2008 21:06
Najnovije poruke | | | | | 27 studeni 2008 19:17 | | | Unsere Freunde wohnten vier Wochen lang bei uns.
Im September des vorigen Jahres hatten wir Ferien.
Die Olympischen Spiele wechseln jedes vierte Jahr ihren Austragungsort. | | | 28 studeni 2008 08:37 | | | Vielen Dank, Italo. Ich habe dabei etwas gelernt! | | | 2 prosinac 2008 16:17 | | | Vart fjärde år äger de olympiska spelen rum means "The olympic games take place every four years". The German translation means "The olympic games change location every four years". | | | 2 prosinac 2008 16:25 | | | Thank you so much, Poppo
It has been changed accordingly.
:-) |
|
|