Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Saksa - 12 meningar pÃ¥ tyska.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSaksa

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
12 meningar på tyska.
Teksti
Lähettäjä Becka56
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Den här bron ska vara färdig om tre år.
Våra vänner stannande hos oss i fyra veckor.
Vi måste vänta en hel dag på flygplatsen, eftersom det var dimmigt.
Jag går till tandläkaren två gånger om året.
I sommar ska jag arbeta i fem veckor på posten.
I fjol hade vi semester i september.
Vart fjärde år äger de olympiska spelen rum.
På söndagarna tar vi alltid en lång promenad.
En kväll kom en gammal skolkamrat på besök.
Vi hade inte sett varandra på 10 år.
Jag skrev till min syster för en månad sedan, men hon har inte svarat än.
I år blir vår äldsta dotter myndig.
Huomioita käännöksestä
Detta är att (inte) sammankoppla med någon form av skolarbete, tack.

Otsikko
12 Meinungen auf Deutsch
Käännös
Saksa

Kääntäjä Minny
Kohdekieli: Saksa

Diese Brücke muss in drei Jahren fertig sein.
Unsere Freunde wohnten vier Wochen lang bei uns.
Weil es neblig war, mussten wir den ganzen Tag im Flughafen warten.
Ich gehe zwei Mal im Jahr zum Zahnarzt.
Im Sommer soll ich fünf Wochen lang bei der Post arbeiten.
Im September des vorigen Jahres hatten wir Ferien.
Die Olympischen Spiele finden jedes vierte Jahr statt.
Sonntags gehen wir immer eine längere Strecke spazieren.
An einem Abend machte ein alter Schulkamerad einen Besuch.
Zehn Jahren lang hatten wir uns nicht gesehen.
Vor einem Monat habe ich meiner Schwester geschrieben, aber sie hat noch nicht geantwortet.
In diesem Jahr wird unsere älteste Tochter volljährig.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 4 Joulukuu 2008 21:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Marraskuu 2008 19:17

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Unsere Freunde wohnten vier Wochen lang bei uns.
Im September des vorigen Jahres hatten wir Ferien.
Die Olympischen Spiele wechseln jedes vierte Jahr ihren Austragungsort.

28 Marraskuu 2008 08:37

Minny
Viestien lukumäärä: 271
Vielen Dank, Italo. Ich habe dabei etwas gelernt!

2 Joulukuu 2008 16:17

poppo
Viestien lukumäärä: 1
Vart fjärde år äger de olympiska spelen rum means "The olympic games take place every four years". The German translation means "The olympic games change location every four years".

2 Joulukuu 2008 16:25

Minny
Viestien lukumäärä: 271
Thank you so much, Poppo
It has been changed accordingly.
:-)