Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Turski - they will reycle them in the factories and they...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni život - Svakodnevni život
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
they will reycle them in the factories and they...
Tekst
Poslao
1236
Izvorni jezik: Engleski
they will reycle them in the factories and they will make paper,plastic and cartons again.
Naslov
Onlar,atıkların fabrikalarda geri dönüşümünü sağlayarak...
Prevođenje
Turski
Preveo
Hypnos Nyks
Ciljni jezik: Turski
Onlar,atıkların fabrikalarda geri dönüşümünü sağlayarak, onlardan yeniden kağıt, plastik ve karton yapacaklar.
Posljednji potvrdio i uredio
FIGEN KIRCI
- 1 prosinac 2008 11:08
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 studeni 2008 15:12
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
Hypnos,
çevirini, gelecek zaman olarak şekillendirmelisin.
30 studeni 2008 20:41
Hypnos Nyks
Broj poruka: 1
Saçma bir dikkatsizlik olmuş
. Uyarınız için teşekkürler
.
1 prosinac 2008 11:07
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
olur bazen...
çevirini kabul etmeden önce, düzenledim,bilgin olsun!