ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -トルコ語 - they will reycle them in the factories and they...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
they will reycle them in the factories and they...
テキスト
1236
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
they will reycle them in the factories and they will make paper,plastic and cartons again.
タイトル
Onlar,atıkların fabrikalarda geri dönüşümünü sağlayarak...
翻訳
トルコ語
Hypnos Nyks
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Onlar,atıkların fabrikalarda geri dönüşümünü sağlayarak, onlardan yeniden kağıt, plastik ve karton yapacaklar.
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 12月 1日 11:08
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 30日 15:12
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
Hypnos,
çevirini, gelecek zaman olarak şekillendirmelisin.
2008年 11月 30日 20:41
Hypnos Nyks
投稿数: 1
Saçma bir dikkatsizlik olmuş
. Uyarınız için teşekkürler
.
2008年 12月 1日 11:07
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
olur bazen...
çevirini kabul etmeden önce, düzenledim,bilgin olsun!