Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - la ricevuta di bonifico effettuato pur se...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiRumunjski

Kategorija Posao / Zaposlenja

Naslov
la ricevuta di bonifico effettuato pur se...
Tekst
Poslao Prajovschi Alina
Izvorni jezik: Talijanski

la ricevuta di bonifico effettuato pur se convalidato dal timbro della banca.
Amway abbia più volte comunicato questa informazione accade ancora, soprattutto quando vengono effettuati ordini e in prossimità della fine del mese, che venga selezionato il pagamento in contrassegno anche quando l’importo è superiore a 1500 Euro. camente, nei confronti dell’Incaricato coinvolto, il provvedimento di Pagamento Anticipato per 6 mesi. La durata di 6 mesi, l’Incaricato dovrà pagare i suoi ordini in anticipo rispetto alla consegna
Primjedbe o prijevodu
de tradus in limba romana+

Naslov
primirea ordinului de plată pentru validare prin viza băncii.
Prevođenje
Rumunjski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Rumunjski

primirea ordinului de plată pentru validare prin viza băncii.
Amway a transmis de mai multe ori că această informaţie e încă valabilă, mai ales când se efectuează comenzi în apropierea sfârşitului de lună, de a selecta plata pe bază de semnătură, chiar şi atunci când suma e mai mare de 1500 Euro, în orice caz, în confruntarea împuternicitului implicat, dovada plăţii anticipate pe 6 luni. În termenul de 6 luni, împuternicitul va trebui să îşi plătească comenzile anticipat, în funcţie de livrare.
Primjedbe o prijevodu
Textul e foarte ciudăţel; mi-am dat silinţa, dar mi-ar prinde bine şi alte păreri...
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 13 prosinac 2008 13:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 prosinac 2008 11:07

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Mie mi se pare ok; originalul este într-adevăr puţin ciudat formulat...

12 prosinac 2008 11:14

Prajovschi Alina
Broj poruka: 1
Multumes f mult pentru traducere

12 prosinac 2008 11:17

azitrad
Broj poruka: 970
Cu plăcere Alina, şi mulţumesc, Maddie

Mă gândesc că "în confruntarea împuternicitului implicat" nu e foarte ok. Eu înţeleg că plata se face numai cu acordul şi semnătura împuternicitului respectiv.... dar chiar nu ştiu cum să formulez mai bine


12 prosinac 2008 11:32

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Cred că, atâta timp cât Alina înţelege despre ce este vorba, scopul a fost atins.