Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Ruski - Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“ Sprache...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiRuski

Kategorija Objašnjenja - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“ Sprache...
Tekst
Poslao Minny
Izvorni jezik: Njemački

Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“

Sprache verbindet! Ãœber die Grenzen hinaus will dieses Buch seine Leser und Leserinnen dazu anregen, gemeinsam nachzudenken, miteinander zu sprechen und sich auseinanderzusetzen mit Themen rund um das menschliche Miteinander.
Primjedbe o prijevodu
Di Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.

Naslov
Название книги «Афоризмы без границ»...
Prevođenje
Ruski

Preveo sagittarius
Ciljni jezik: Ruski

Название книги - «Афоризмы без границ»

Язык объединяет! Эта книга побудит своих читателей и читательниц вместе размышлять, разговаривать и обсуждать человеческие проблемы.
Posljednji potvrdio i uredio Sunnybebek - 14 svibanj 2009 13:32