Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-روسيّ - Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“ Sprache...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيروسيّ

صنف شرح - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“ Sprache...
نص
إقترحت من طرف Minny
لغة مصدر: ألماني

Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“

Sprache verbindet! Ãœber die Grenzen hinaus will dieses Buch seine Leser und Leserinnen dazu anregen, gemeinsam nachzudenken, miteinander zu sprechen und sich auseinanderzusetzen mit Themen rund um das menschliche Miteinander.
ملاحظات حول الترجمة
Di Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.

عنوان
Название книги «Афоризмы без границ»...
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف sagittarius
لغة الهدف: روسيّ

Название книги - «Афоризмы без границ»

Язык объединяет! Эта книга побудит своих читателей и читательниц вместе размышлять, разговаривать и обсуждать человеческие проблемы.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sunnybebek - 14 نيسان 2009 13:32