Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Norveški - ma nista vala eFo odmaram od alkohola

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiNorveški

Naslov
ma nista vala eFo odmaram od alkohola
Tekst
Poslao jelve
Izvorni jezik: Bosanski

ma nista vala eFo odmaram od alkohola

Naslov
Absolutt ingenting, her får jeg hvile etter alkohol.
Prevođenje
Norveški

Preveo gamine
Ciljni jezik: Norveški

Absolutt ingenting, her får jeg hvile etter alkohol.
Primjedbe o prijevodu
Bridge from Maki: "Doodle squat (or not a whit), here I am getting rest after alcohol."
Thanks to Maki.
Posljednji potvrdio i uredio Hege - 29 svibanj 2009 02:39