Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - selam arkadaşım ya bu aralar ÅŸu domuz gribi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi...
Tekst
Poslao kaderxena
Izvorni jezik: Turski

selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi kafamı karıştırdı. Gazetelerden okuduğuma göre sizin ülkenizdede vakalar görülmüş lütfen kendine dikkat et.. Sana bişey olmasını istemem çünkü.. Seni çok seviyorum arkadaşım kendine iyi bak..
Primjedbe o prijevodu
bunu çevirin lütfen benim için önemli :$

Naslov
Hi my friend, the swine flu...
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

Hi my friend, the swine flu has made me confused lately. For what I've read in the newspapers, there have been some incidents in your country as well. Please take care about yourself because I don't want that anything bad happens to you. I love you so much my friend, take care of yourself...
Primjedbe o prijevodu
sana birşey olmasını istemem = kötü durumda olmanı istemem anlamını taşdığı için buna göre çevirdim çünkü ancak bu şekilde İngilizce karşılığını alabildiğini düşünüyorum. maybe we might also say: "I don't want any bad things happen to you"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 svibanj 2009 16:18