Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi...
Tekstur
Framborið av kaderxena
Uppruna mál: Turkiskt

selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi kafamı karıştırdı. Gazetelerden okuduğuma göre sizin ülkenizdede vakalar görülmüş lütfen kendine dikkat et.. Sana bişey olmasını istemem çünkü.. Seni çok seviyorum arkadaşım kendine iyi bak..
Viðmerking um umsetingina
bunu çevirin lütfen benim için önemli :$

Heiti
Hi my friend, the swine flu...
Umseting
Enskt

Umsett av cheesecake
Ynskt mál: Enskt

Hi my friend, the swine flu has made me confused lately. For what I've read in the newspapers, there have been some incidents in your country as well. Please take care about yourself because I don't want that anything bad happens to you. I love you so much my friend, take care of yourself...
Viðmerking um umsetingina
sana birşey olmasını istemem = kötü durumda olmanı istemem anlamını taşdığı için buna göre çevirdim çünkü ancak bu şekilde İngilizce karşılığını alabildiğini düşünüyorum. maybe we might also say: "I don't want any bad things happen to you"
Góðkent av lilian canale - 7 Mai 2009 16:18