Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Afrikaans - Automatically-translation-administrator.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiEsperantoFrancuskiNjemačkiKatalanskiŠpanjolskiJapanskiNizozemskiArapskiTurskiBugarskiRumunjskiPortugalskiHebrejskiTalijanskiRuskiAlbanskiŠvedskiFinskiSrpskiDanskiPojednostavljeni kineskiGrčkiHrvatskiKineskiPoljskiEngleskiMađarskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiBrazilski portugalskiSlovačkiIslandskiUkrajinskiIrskiAfrikaansHinduSlovenskiVijetnamski
Traženi prijevodi: KlingonskiKurdski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Automatically-translation-administrator.
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Naslov
Outomaties-vertaal-administrateur
Prevođenje
Afrikaans

Preveo evisser008
Ciljni jezik: Afrikaans

Hierdie is die lys van die aantal letters wat nodig is om 'n Engelse teks van 100 letters in elke taal te vertaal. Hierdie waardes bepaal die koste (aantal punte) van elke teks wat ingedien word. Die waardes word outomaties aangepas en opgegradeer elke keer wat 'n vertaling aanvaar word deur 'n Deskundige of 'n Administrateur.
Posljednji potvrdio i uredio gbernsdorff - 18 studeni 2009 15:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 studeni 2009 15:38

gbernsdorff
Broj poruka: 240
Re: Expert. I have edited *Kenner* into *Deskundige*. Both are correct Afrikaans. However, the latter is in keeping with previously translated texts for the interface.

19 studeni 2009 01:12

evisser008
Broj poruka: 8
OK, good to know for future