Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Africki - Automatically-translation-administrator.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiEsperantoFrancuskiNemackiKatalonskiSpanskiJapanskiHolandskiArapskiTurskiBugarskiRumunskiPortugalskiHebrejskiItalijanskiRuskiAlbanskiSvedskiFinskiSrpskiDanskiKineski pojednostavljeniGrckiHrvatskiKineskiPoljskiEngleskiMadjarskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikPortugalski brazilskiSlovackiIslandskiUkrajinskiIrskiAfrickiHinduSlovenackiVijetnamski
Traženi prevodi: KlingonKurdski

Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Automatically-translation-administrator.
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Natpis
Outomaties-vertaal-administrateur
Prevod
Africki

Preveo evisser008
Željeni jezik: Africki

Hierdie is die lys van die aantal letters wat nodig is om 'n Engelse teks van 100 letters in elke taal te vertaal. Hierdie waardes bepaal die koste (aantal punte) van elke teks wat ingedien word. Die waardes word outomaties aangepas en opgegradeer elke keer wat 'n vertaling aanvaar word deur 'n Deskundige of 'n Administrateur.
Poslednja provera i obrada od gbernsdorff - 18 Novembar 2009 15:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Novembar 2009 15:38

gbernsdorff
Broj poruka: 240
Re: Expert. I have edited *Kenner* into *Deskundige*. Both are correct Afrikaans. However, the latter is in keeping with previously translated texts for the interface.

19 Novembar 2009 01:12

evisser008
Broj poruka: 8
OK, good to know for future