Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Ruski - çok tatlısın... seninle tanışmak isterim...:)...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRuskiEngleskiUkrajinski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
çok tatlısın... seninle tanışmak isterim...:)...
Izvorni jezik: Turski

çok tatlısın...
seninle tanışmak isterim...:)
tabii senin için sakıncası yoksa...
o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var fakat ,
tanıdığım kimse yok....

Naslov
Разговор
Prevođenje
Ruski

Preveo Sunnybebek
Ciljni jezik: Ruski

Ты очень милая...
Я хочу с тобой познакомиться...:)
Конечно, если ты не против...
Я собираюсь поехать туда в отпуск,
но у меня (там) нет знакомых...
Primjedbe o prijevodu
çok tatlısın - ты очень милая/милый; сладенькая/сладенький

o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var -
Я, может быть, приеду туда в отпуск

o taraflara - туда, (дословно) в те края/места
Posljednji potvrdio i uredio Sunnybebek - 25 srpanj 2009 20:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 siječanj 2013 19:16

yumuduh
Broj poruka: 1
sen beni seviyor musun