쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-러시아어 - çok tatlısın... seninle tanışmak isterim...:)...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
çok tatlısın... seninle tanışmak isterim...:)...
본문
КÑюша
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
çok tatlısın...
seninle tanışmak isterim...:)
tabii senin için sakıncası yoksa...
o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var fakat ,
tanıdığım kimse yok....
제목
Разговор
번역
러시아어
Sunnybebek
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
Ты очень милаÑ...
Я хочу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ познакомитьÑÑ...:)
Конечно, еÑли Ñ‚Ñ‹ не против...
Я ÑобираюÑÑŒ поехать туда в отпуÑк,
но у Ð¼ÐµÐ½Ñ (там) нет знакомых...
이 번역물에 관한 주의사항
çok tatlısın - Ñ‚Ñ‹ очень милаÑ/милый; ÑладенькаÑ/Ñладенький
o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var -
Я, может быть, приеду туда в отпуÑк
o taraflara - туда, (доÑловно) в те краÑ/меÑта
Sunnybebek
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 25일 20:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2013년 1월 14일 19:16
yumuduh
게시물 갯수: 1
sen beni seviyor musun