Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Turski - мило,какво стана с паспорта ти?направи програма и...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
мило,какво стана с паспорта ти?направи програма и...
Tekst
Poslao vasilisa_pz
Izvorni jezik: Bugarski

мило,какво стана с паспорта ти?направи програма за Азербайджан и довечера те чакам в скайп.моля те незабравяй!Целувам те лека работа!

Naslov
Pasaportun ne durumda, canım?
Prevođenje
Turski

Preveo FIGEN KIRCI
Ciljni jezik: Turski

Pasaportun ne durumda*, canım? Azerbaycan için plan program yap ve akşama seni Skype'da bekliyorum. Lütfen unutma! Öpüyorum, kolay gelsin!
Primjedbe o prijevodu
* Gunluk konusmalarda 'Pasaport iÅŸi ne oldu' seklinde de ifade edilebilir.
Posljednji potvrdio i uredio Mesud2991 - 3 rujan 2012 16:38