Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - мило,какво стана с паспорта ти?направи програма и...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
мило,какво стана с паспорта ти?направи програма и...
Teksti
Lähettäjä vasilisa_pz
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

мило,какво стана с паспорта ти?направи програма за Азербайджан и довечера те чакам в скайп.моля те незабравяй!Целувам те лека работа!

Otsikko
Pasaportun ne durumda, canım?
Käännös
Turkki

Kääntäjä FIGEN KIRCI
Kohdekieli: Turkki

Pasaportun ne durumda*, canım? Azerbaycan için plan program yap ve akşama seni Skype'da bekliyorum. Lütfen unutma! Öpüyorum, kolay gelsin!
Huomioita käännöksestä
* Gunluk konusmalarda 'Pasaport iÅŸi ne oldu' seklinde de ifade edilebilir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mesud2991 - 3 Syyskuu 2012 16:38