Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Turski - Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTurski

Naslov
Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...
Tekst
Poslao seni seni
Izvorni jezik: Francuski

Mon ange !

Je tiens beaucoup à toi, mes larmes coulent quand je pense au malheur qui s'abat sur nous ! Je resterai à tes côtés parce que je t'aime. Je ne regrette rien et tu resteras à jamais dans mon cœur !

Ta femme qui t'aime !
Primjedbe o prijevodu
Bonjour pouvez vous me le traduire en turc merci

Naslov
Meleğim ! Sana çok tutkunum,....
Prevođenje
Turski

Preveo iozgur
Ciljni jezik: Turski

MeleÄŸim !

Sana çok tutkunum, üzerimize çöken felaketi düşündüğüm zaman gözyaşlarım boşalıyor ! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeyden pişman değilim ve sen sonsuza kadar kalbimde kalacaksın !

Seni seven karın !
Primjedbe o prijevodu
Şöyle de olabilir: Meleğim! Sana çok tutkunum! Üstümüze çöken felaketi düşündüğüm zaman gözümden yaşlar boşanıyor! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeye üzülmüyorum ve sen sonsuza dek kalbimde kalacaksın. Seni seven eşin.
Posljednji potvrdio i uredio Bilge Ertan - 16 rujan 2012 21:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 rujan 2012 10:05

iozgur
Broj poruka: 15
teşekkürler Bige Ertan. İyi çalışmalar.

17 rujan 2012 11:10

seni seni
Broj poruka: 2
Merci pour la traduction !!!! :-)

17 rujan 2012 15:54

iozgur
Broj poruka: 15
De rien! seni seni.