Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکی

عنوان
Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...
متن
seni seni پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Mon ange !

Je tiens beaucoup à toi, mes larmes coulent quand je pense au malheur qui s'abat sur nous ! Je resterai à tes côtés parce que je t'aime. Je ne regrette rien et tu resteras à jamais dans mon cœur !

Ta femme qui t'aime !
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonjour pouvez vous me le traduire en turc merci

عنوان
Meleğim ! Sana çok tutkunum,....
ترجمه
ترکی

iozgur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

MeleÄŸim !

Sana çok tutkunum, üzerimize çöken felaketi düşündüğüm zaman gözyaşlarım boşalıyor ! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeyden pişman değilim ve sen sonsuza kadar kalbimde kalacaksın !

Seni seven karın !
ملاحظاتی درباره ترجمه
Şöyle de olabilir: Meleğim! Sana çok tutkunum! Üstümüze çöken felaketi düşündüğüm zaman gözümden yaşlar boşanıyor! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeye üzülmüyorum ve sen sonsuza dek kalbimde kalacaksın. Seni seven eşin.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bilge Ertan - 16 سپتامبر 2012 21:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 سپتامبر 2012 10:05

iozgur
تعداد پیامها: 15
teşekkürler Bige Ertan. İyi çalışmalar.

17 سپتامبر 2012 11:10

seni seni
تعداد پیامها: 2
Merci pour la traduction !!!! :-)

17 سپتامبر 2012 15:54

iozgur
تعداد پیامها: 15
De rien! seni seni.