Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

タイトル
Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...
テキスト
seni seni様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Mon ange !

Je tiens beaucoup à toi, mes larmes coulent quand je pense au malheur qui s'abat sur nous ! Je resterai à tes côtés parce que je t'aime. Je ne regrette rien et tu resteras à jamais dans mon cœur !

Ta femme qui t'aime !
翻訳についてのコメント
Bonjour pouvez vous me le traduire en turc merci

タイトル
Meleğim ! Sana çok tutkunum,....
翻訳
トルコ語

iozgur様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

MeleÄŸim !

Sana çok tutkunum, üzerimize çöken felaketi düşündüğüm zaman gözyaşlarım boşalıyor ! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeyden pişman değilim ve sen sonsuza kadar kalbimde kalacaksın !

Seni seven karın !
翻訳についてのコメント
Şöyle de olabilir: Meleğim! Sana çok tutkunum! Üstümüze çöken felaketi düşündüğüm zaman gözümden yaşlar boşanıyor! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeye üzülmüyorum ve sen sonsuza dek kalbimde kalacaksın. Seni seven eşin.
最終承認・編集者 Bilge Ertan - 2012年 9月 16日 21:43





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 9月 17日 10:05

iozgur
投稿数: 15
teşekkürler Bige Ertan. İyi çalışmalar.

2012年 9月 17日 11:10

seni seni
投稿数: 2
Merci pour la traduction !!!! :-)

2012年 9月 17日 15:54

iozgur
投稿数: 15
De rien! seni seni.