Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Grčki - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli - Umjetnost / Kreativnost / Mašta
Naslov
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Tekst
Poslao
Drulis87
Izvorni jezik: Talijanski
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Naslov
Είμαι ο, τι είμαι ...
Prevođenje
Grčki
Preveo
kafetzou
Ciljni jezik: Grčki
Είμαι ο, τι είμαι, και δεν υπάÏχει τίποτα το καλÏτεÏο στον κόσμο.
Posljednji potvrdio i uredio
irini
- 11 veljača 2007 17:27